Lost in the Translation - AFLAC in Japan

Adland: 

The AFLAC duck is getting a bit of a makeover for the Japanese market. He'll remain a duck, but will lose his voice, or more specifically, Gilbert Gottfried's voice. It appears some feel that Gil's signature sound is a bit too much for even the land of fugu and tentacle sex.

"The Japanese culture does not like to be yelled at," said AFLAC spokeswoman Laura Kane.

But would things be just as ducky without Gilbert? I think not.

about the author

claymore Creative Director, copywriter and ad connoisseur that has been riding the wild surf of advertising in style, panache and grace for two decades.

Comments (6)

  • anonymous's picture
    anonymous

    Jeepers cripes! That's Gilbert? It's obvious now, but I never made the connection without seeing his scrunched-up, tormented face.

    I love love love those commercials.

    May 08, 2003
  • anonymous's picture
    anonymous

    Personally, I'm intrigued by the dragonduck idea. Or is it duckdragon?

    Ducks are a dime a dozen, but that creature would be a bona fide clutterbuster. Would he waddle or slither?

    May 08, 2003
  • Dabitch's picture
    Dabitch

    pfft!

    hey, you owe me a new keyboard.

    ;)

    May 08, 2003
  • claymore's picture
    claymore

    Serves you right - that's what you get for having tentacle sex near a computer. You should've gotten that insurance... now what's it called?...

    "Afsplat!"

    May 08, 2003
  • anonymous's picture
    anonymous

    The duck is an institution. Don't change the duck.

    May 10, 2003

Leave a comment